![banane :ban:](./images/smilies/smile-banane.gif)
![banane :ban:](./images/smilies/smile-banane.gif)
![ange mdr :ange:](./images/smilies/smile-angemdr.gif)
La traduction n'est pas juste la lecture des sous titres puisqu'elle difere a toute les phrases. Je comprend pas le Japonais je peut donc pas vous dire si la trad et exacte.
Les voix sont plutot bien choisi dans l'ensemble, celle de Guts adulte colle parfaitement au perso et celle de Guts ado n'est pas en reste. Le probleme sa serait plustot la voix de Griffith a quel horreur; mon dieu je trouve que sa ne colle pas du tout a limage et a sa voix Japonaise. Et pour finir quelque défaut de voix ici et la, par moment j'ai l'impression que la personne qui a préter sa voix (aux ennemis surtout), s'est juste contenté de lire la bande de lecture sans y mettre le moindre ton lorsqu'il devrait sénerver ou autre chose...
Je vais éssayer de me débrouiller pour mettre un épisode sur dailymotion, mais pour le moment je sais meme pas comme faire pour extraire un épisode du DVD a mon ordi pour ensuite le mettre en ligne. Si quelqu'un si conait un peu il peut toujour essayer de me le dire.