Traduction et adaptation française pour le site BAE par Lady, 2015.
D'après la traduction du japonais par Puella, pour SK.net, février 2003; aidé par la traduction italienne de BChronicles.
Extrait d'une interview faite lorsque Miura à obtenu le second prix au Tesuka Osamu Cultural Prize en 2002.
"Dororo" est mon manga favori d‘Ozamu Tezuka.
Il a eu une grande influence dans mon travail. Berserk est un mélange de mes romans et mangas préférés. J’ai toujours voulu faire une histoire de dark fantasy grotesque où des créatures monstrueuses sont susceptibles d'apparaître.
Je pense que la grande épée de Guts, le personnage principal, peut être vue comme une conséquence du fait de vouloir donner au lecteur un sentiment de réalité extrêmement poussé. J’ai créé les deux personnages principaux de cette manière : Guts avance sur une terre mêlée de sang et de boue pendant que Griffith, l’antagoniste, reste en un lieu en hauteur en portant des ailes blanches.
J’ai entendu Hirasawa (le compositeur de l’animé Berserk) dire "Je pense que l’épée de Guts représente un pénis et les monstres détruits par elle représentent l’appareil génital féminin. " Je pense qu'il remarquait plusieurs éléments symboliqes jouant un rôle important dans le développement de l'histoire.
J’ai fait se montrer l’enfant borgne à Guts dans le volume 1 en tant que symbole de la "faiblesse" que Guts déteste. Mais je pense également que l’enfant est connecté dans mon subconscient à l’image de Griffith (vol. 11-12) qui a perdu la liberté de son corps à cause des horribles tortures qu’il a subies quant il était encore jeune.
Pour cette raison, je pense, j'ai fait en sorte que l'enfant joue un rôle dans l'acceptation de son esprit lorsque Griffith, en tant que roi démon, obtient son nouveau corps (vol. 21). L'histoire prend de l'ampleur grâce à ça. Honnêtement, je ne sais pas moi-même quand cela va se terminer. Je me contente de dessiner en pensant uniquement à mon ordre du jour.
Est-ce que mon dessin s'améliore au fur à mesure de l'avancée de la série ? Quelque fois je ressens une insupportable tristesse quand je regarde les dessins que je faisais à l'époque. Cela doit signifier que je deviens meilleur. Je pense qu'il est bon de changer continuellement car quand le dessin n'évolue plus du tout, cela veut dire que l'histoire est figée.
Lorsque je travaille sur les détails, sans m'en rendre compte j'en arrive à faire plus de lignes. Je pense que je porte une grande attention aux lignes dessinée avec la plume G pen(*). Je peux sentir un esprit ardent qui en émane. Un dessin fais de cette manière semble répondre "J'ai attendu" quand celui qui a dessiné demande "À quoi penses-tu ?". J'aime ce genre de manga et je veux dessiner de cette façon.
* La plume G pen est une pointe de plume à encre spécialement destinée aux dessins de manga, permettant de tracer des traits épais pour dessiner en particulier des shonens et des mangas d’action.
Traduction et adaptation française pour le site BAE par Lady, 2015.
D'après la traduction du japonais par Puella, pour SK.net, février 2003; aidé par la traduction italienne de BChronicles.
CommentairesPas encore de commentaires. |
Ajouter un Commentaire |
Berserk Après l'Eclipse, site de fan non officiel 2004 - 2015 | Berserk © Kentarou Miura - Hakusensha | © Glénat / Dybex pour l'édition française | Haut de page